⁠Spontaneous Particulars: The Telepathy of Archives, Susan Howe (New Directions, 2014)

With My Back to the World, Victoria Chang (Macmillan, 2024)

Moving the Bones, Rick Barot (Milkweed Editions, 2024)

Green of all Heads: Poems, aracelis girmay <3 (Boa Editions, 2025)

⁠Spontaneous Particulars: The Telepathy of Archives, Susan Howe (New Directions, 2014) With My Back to the World, Victoria Chang (Macmillan, 2024) Moving the Bones, Rick Barot (Milkweed Editions, 2024) Green of all Heads: Poems, aracelis girmay <3 (Boa Editions, 2025)

Currently Reading:

Dora Prieto is a Mexican-Canadian poet based in Oakland as a 2025–27 Wallace Stegner Fellow at Stanford.

Her debut poetry collection is forthcoming with House of Anansi (April 2027) and her book of co-translated poems JAWS [tiburón] by Xitlalitl Rodríguez Mendoza is soon out with Cardboard House Press in May 2026.

She is a member of El Mashup Collective, and her work has appeared in Best New Poets 2025, Acentos Review, Maisonneuve, Catapult, and the Capilano Review, and won the 2025 Bronwen Wallace Award for Emerging Writers.

Praise for my Work

  • "Through thrilling leaps of association and rhetoric, Prieto's lines move like light through fibre-optic cables, connecting family and memory, belonging and alienation, violence and joy,"

    - jurors Dallas Hunt, Matt Rader and Sanna Wani via the CBC.

  • "Notes on the Non-Place unfolds the shapes of the unique and common while inspecting the mourning and power of belonging, Dora Prieto whispers, cajoles, and shakes loose personal particles of the human journey."

  • “In her manuscript Girls of the Now, Dora Prieto is skeptical of identities and asks important questions about the power a girl can wield when the future has become ‘a collection of disasters.’ Tracing interpersonal and familial connections through metaphor, Prieto suggests that poems are threads of embodied desire and extensions of blood’s trajectory. Her refusal to inhabit stable categories of ethnicity, gender, or monolingualism makes her poems exciting assemblages of language. Prieto’s youthful, worldly verse offers a sparkling example of what poetry can do right now.”

    —Sonnet L’Abbé, 2024 WT Poetry Mentor.

Here is a poem:

  • Girls of the Now [Garments] 

    published in the 2025 Best New Poets anthology

    Clothes are a better place for girls to keep their histories than stories. 

    —Anne Boyer 

    My favorite shoe brand is telling me to “take up space.” Subject line, email ad. 

    I am in my bikini and my armpits are sweaty. 

    My father is talking, in the way he does. 

    We are sitting by a desert hot spring near his home in central mexico. 

    I archive the ad, vaguely aware of his points: 

    Elections, yucatán, his mother’s strength, his father, missing. 

    A monologue, a “talking to oneself ” (late Latin) a declaration of his refusal to collaborate.

    I psychoanalyze my father and all his secrets—but what do I know? 

    I am a silly little girl, which is both true and untrue. 

    It’s true in the sense that I am, despite my best efforts, north american. 

    Which means I am a girl believing lug sole boots and therapy could solve my emotional heritage.

    The chunky military sole, reinforced leather toe, visible seams— 

    Today is the day I will heal!!! 

    Come on, I know girls are powerful. 

    When Kendall Jenner said does anybody even use snapchat anymore, the platform lost millions of users  within twenty-four hours.

    And in mexico city, Dua Lipa has made the lines long. 

    While the wall at the border is being built again. 

    Girls like these can change the shapes of cities with their joy. 

    When the ideals of consumerism align with the ideals of feminism. 

    I remember being relieved when we all started hating girl bosses. 

    Then: where does the high femme nihilism that replaced it take us? 

    I am sucking a mango pit; I toss the skin to the side. 

    There is no better time to leisurely contemplate gender than the peaceful white noise of a monologue.

    I believe in the power of garments. 

    The crimson clasp, the bone-pleat detail, the soft cotton gusset. 

    See, there does exist a badass shoe, I wear it and my gender changes. 

    I won’t tell you the brand; a poem isn’t an ad. 

    Poems are ads for quitting your job. 

    Take up space, I say to myself in the bathroom mirror. 

    The stain of mango juice on my lips, a seam that bears memory: 

    As kids, we’d rub the pits all over our bodies like bars of sticky soap and then jump in the pool, washing it  all away, to the distress of the nearby families. 

    Nasty little cochina rural canada things we were. 

    Before I was born, my mom had a shotgun hanging by the door. 

    That was her version of the boots.

    She’d grab it to slug down birds for dinner or scare someone off. 

    She called it her husband, as in, don’t make me go get my husband.

    The ad offers a cheap version of this recklessness. 

    My mother’s legacy as a wood worker, a lobster fisherman, hand work in the evenings.

    I do hard labor jobs, I become a wildlands firefighter. 

    I get two degrees, become highly trained at synthesizing and speaking when called on.

    And I buy silks, silvers, jean, sparkle spandex, linen weaves, a west coast dad fleece.

    Is it all a kind of performance, even when it’s real? 

    A girl can be a first-gen grad, bilingual; a girl can work at it all. 

    A savvy promise drifts by on the breeze: 

    Illegible bodies can still be bodies of work. 

    The gun goes off. The hunter returns. 

    Three pheasants, stars retreating, in her hand. 

CLOUDS: a love letter

Here is a translation:

  • Poem shop

    by Andrés González
    tr. by Dora Prieto
    published on Asymptote


    I wish I could write poems
    all day every day
    work hard
    discover things
    come back tired
    after a long day
    and the next day
    open up shop
    as if it were a fish shop
    or a vegetable market
    arrive early, clean, tidy up,
    open the metal curtain
    and sit down to serve

    if someone, you,
    for example
    were to come to my store
    I would be writing
    one poem and then another
    and outside there would be a blackboard
    where the available poems
    would be listed
    a poem about the shape
    of the roots of the trees
    about my mother’s varicose veins
    about moonfish
    my grandmother’s kidney
    the shyness of clouds
    my sister’s depression at 20
    the taste of the sun
    on the cat’s tongue

    you could come in the morning and tell me
    I need a poem
    to clean my house again
    or clean my heart, I don’t know
    and I would say to you: sure, my friend,
    I’ll have it for you tomorrow
    or Friday at the latest

    and if you asked to pay me later
    I would say of course
    because poets always give on credit
    and always
    also
    give away their books
    those books that took them
    years, pain, wonder, happiness perhaps
    they give them away as if they were nothing
    because we are fools and we don’t understand
    that we shouldn’t trust, give away, and share
    that these are acts
    contrary to the economy
    sins, debts
    but the poets insist
    because they want to be loved
    and they are fools

    and perhaps poetry has always been the trade
    of the fools of society
    and that’s fine
    while capitalism tears apart
    the fabric of life
    it’s okay to keep on trusting and giving away
    it’s okay to be the fools
    and open early
    every day
    a shop that doesn’t exist
    where we name pain and tenderness
    where we still say
    come in, friend